10 Nov
Het verhaal van Maaike Ouboter

Woensdag 30 november treedt Maaike Ouboter op in het Schaffelaartheater. Wij spraken haar alvast over De Beste Singer-Songwriter van Nederland, haar toekomst en haar voorstelling En hoe het dan ook weer dag wordt.

 

De beste Singer-Songwriter van Nederland

Verrassend genoeg waren de verwachtingen en dromen van Maaike Ouboter over het tv-programma De beste singer-songwriter van Nederland niet zo groot. ,,Het klinkt misschien gek, maar ik heb vrij snel besloten om mee te doen, en eigenlijk gingen mijn gedachten niet verder dan tot het programma. Als ik erover nadenk, zag ik het eigenlijk meer als het einde van een proces, dan als het begin van een proces.” En dat proces, was toen vooral het herontdekken van het zelf schrijven. Ze deed een schrijfcursus Songwriting bij CREA, het cultureel studentencentrum van de Universiteit van Amsterdam. Tot die tijd had ze nooit liedjes gemaakt waar ze helemaal zelf de tekst van had geschreven. Voor een uitwisselingsproject tijdens haar studie Media & Cultuur zat ze een halfjaar in Australië en af en toe trad ze daar op in cafés. Ze speelde daar voornamelijk Engelstalige covers, maar ze had ook ongeveer drie Nederlandstalige, zelfgeschreven nummers in het repertoire. En de reacties op deze nummers waren onverwacht goed. Terug in Nederland was daar de bekendmaking van het nieuwe tv-programma van Giel Beelen. Even schoot de gedachte aan deelname wel door Maaikes hoofd, maar ze durfde het niet, of “durfde het niet te willen”, zoals ze zelf zegt. Uiteindelijk waren het familie en vrienden die haar overhaalden om mee te doen. Tijdens de eerdergenoemde cursus had ze al een liedje geschreven, ‘Dat ik je Mis.’ Wat er gebeurde na de uitzending van haar optreden, is geschiedenis.

 


"Ik 'maak' beter in het Nederlands"


 

Nederlandstalig

De keuze voor Nederlandstalige liedjes, is er niet zomaar één. ,,In Australië was het natuurlijk handig om Engelstalig te zingen, maar het voelde minder comfortabel. Dat heeft ook te maken met het feit dat ik ‘maak’, ik maak liedjes, en dat kan ik nu eenmaal beter in het Nederlands, omdat het mijn moedertaal is. Daarnaast kan ik, juist omdat het mijn moedertaal is, zoveel nuances aanbrengen. Ook wordt de luisteraar als vanzelf gedwongen om scherp op de tekst te letten, het komt gelijk binnen. En het geeft mij een mooie uitdaging om heel goed over de tekst na te denken. Zelfs de nauwste synoniemen kunnen een heel klein verschil in betekenis hebben. Ik vind die nuances prachtig om mee te werken.” Op deze manier verwerkt ze prachtige metaforen in Nederlandstalige covers van oorspronkelijk Engelstalige nummers, van onder andere de artiesten waar ze zelf graag naar luistert. Die artiesten zult u, tijdens de pauze van haar voorstelling ook zeker horen: speciaal voor de theatertour heeft ze een afspeellijst gemaakt van nummers die ze ook graag aan u wilt laten horen. Over dat soort details denkt ze veel na. Het is een leuk extraatje dat de beleving van haar theatertour vergroot. En het hoort bij haar boodschap, bij het verhaal dat ze te vertellen heeft. ,,En”, zegt ze, ,,ik zal altijd de noodzaak voelen om mijn verhaal te vertellen.”

 


"Er komt sowieso weer nieuwe muziek!"


 

Toekomst

Daarmee zegt ze gelijk wat over haar toekomst. Want verhalen vertellen met echte inhoud doet ze vanuit haar gevoel. Ze sluit niet uit dat de manier van vertellen zal veranderen. ,,Ik weet zeker dat ik mij daarin ga ontwikkelen en dat als gevolg de vorm misschien gaat veranderen. Ik merk dat het theater veel ruimte biedt voor een andere context.” In de directe toekomst kunnen we de fans van haar mooie liedjes in ieder geval geruststellen, want na de theatertour gaat Maaike sowieso nieuwe muziek maken.

 


"Ik heb heel lang nagedacht over de titel"


 

En hoe het dan ook weer dag wordt

Voor Maaikes voorstelling ‘En hoe het dan ook weer dag wordt’ geldt dat iedereen zijn/haar eigen ‘ding’ eruit kan halen. ,,Het gaat over fantasie en werkelijkheid en de dunne lijn hiertussen. Over hoe je als kind de wereld om je heen fantaseert en je nu, als je ouder bent, dat kind bij je wilt houden.” Daarom deze titel, die zich leent voor heel veel interpretaties ervan. ,,Ik heb heel veel nagedacht over de titel; het is niet voor niets zo’n lange zin!” lacht ze. ,,Kijk alleen maar naar het woordje ‘ook’; het geeft aan dat het altijd doorgaat, dat het altijd weer dag wordt”. En dat kan voor verschillende mensen verschillende betekenissen hebben, zowel positief als negatief.

 

Waarheid of boodschap?

Welke vraag ik vooral ook wil stellen tijdens de tour is: ‘Als je een verhaal vertelt, is het dan belangrijker dat het verhaal feitelijk waar is, of is de boodschap van het verhaal belangrijker, is dát dan waar?’ Het is een mooie vraag om u als lezer en hopelijk bezoeker van de voorstelling over na te laten denken. Maaike zorgt niet voor het antwoord, maar voor een prachtige omlijsting van uw gedachten...